Forum Turniej Pokemon

 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy  GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

领白领红(

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Turniej Pokemon Strona Główna -> Ogłoszenia
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
ghdhair100




Dołączył: 15 Gru 2010
Posty: 1990
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: England

PostWysłany: Pon 13:21, 14 Mar 2011    Temat postu: 领白领红(

领白领红(连载5)
《领白领红5》 我感觉屁股底下有干草,[link widoczny dla zalogowanych],胡乱地把干草抓到一起,盖住我旁边那堆骷髅,然后点燃打火机。李小梅问:“你要干嘛?”“烟火是最好的求救信号,上面撤退的武警,看见洞口冒出浓烟,也许能发现我们!”我要李小梅捂住鼻子,贴紧地面,然后点燃干草,一时火光冲天,烟雾顺着洞口缓缓而出。我和李小梅趴在地上,等待洞口的反应,期望像刚才抓获张二王一样,人声鼎沸。干草烧尽了,没有任何反应,我和李小梅绝望地望着洞口。她沮丧地说:“领导,这把火烧早了,应该等公司的救援人员赶到之后,明天点火是最佳时机,发出求救信号的时机很重要,这也是求生手册上说的。”我也后悔,这把火确实烧早了,洞里唯一的资源耗尽,原本想着,正在撤退的武警看到烟雾后拍马赶到,没想到一点动静都没有。“小梅,对不起,我犯了一个错误,再另想办法。”我一脑门子的懊悔。“还有一个办法!”李小梅在地洞里叫了起来。“什么办法?”“要立即动手,因为熬到明天,我们就没有体力了!”“什么办法,你快说呀!”我很急。“看我们愿不愿意做!”“只要能爬出去,就是扒光了也值!”我随便一说。“对,就是扒光!”“什么意思?”我问。“把我们的腰带取下来,把衣服脱了,撕成条,搓成绳子结在一起,扔出洞口,挂上地面的树枝,也许能攀沿出洞!”李小梅提出一个荒唐的逃生办法,说它荒唐,是因为要自己把自己扒光。“这也是求生手册上说的?”“是的,这是最后一招。”“太悬了,如果把衣服撕了,要爬不上去,这洞里阴森森的,我们熬不过今天晚上。”我提醒李小梅,这是把自己往死路上逼。“不尝试的话,只能提前写遗书了。”李小梅开始脱衣服,异常果断,先用打火机烧开一个口,然后一条条地撕,地洞里传来撕心裂肺的撕裂声。我不敢怠慢,也把衬衣和裤子脱了,跟着撕,结成布绳。我一试长度,短了,再把皮带和内裤加上。我避开李小梅,偷偷地从刚才燃尽的火堆里,抓起一根死人骨头,绑在布绳的另一端,然后起身,一蹦一跳地往洞口扔绳头。洞口太高,扔不出去。我要李小梅踩在我的肩膀上,我抓住她的双腿,[link widoczny dla zalogowanych],扶住洞壁慢慢挺起来,李小梅站在我的肩膀上,奋力把布条扔出洞口,一拉,没挂住,再扔,还是不行,力度不够,挂不住外面的树枝。我体力不支,把李小梅放下来歇息。此时洞里很冷,浑身鸡皮疙瘩,吃死人骨头出身的蚊子,嗷嗷地向我们扑过来,往死里咬,一咬一个准,一咬一个包。这他妈彻底完蛋了。李小梅双手护胸,坐在地上打颤,一言不发。随后,地洞里传来劈劈啪啪的巴掌声,我们的体力全部浪费在蚊子身上,一拍一滩血。“我很冷”李小梅阴沉沉地说。我把李小梅一把拉过来,塞进自己怀里,[link widoczny dla zalogowanych],一股暖流燃遍全身。“小梅,暖和一点吗?”她不说话,用脸颊摩擦我的胸口,酥酥的,地洞里陷入死一般寂静。(待续)
The Court of Appeal pointed out that R and F's submission in the county court was of overt, conscious racism, and it was not prepared to find that there had been unconscious discrimination.The decisionThe Court of Appeal said that, unlike the ordinary civil claim where the judge decides, on the claimant's evidence only, whether the claimant has made out a case, in this case the judge had had the benefit of the whole of the evidence. Despite the school's failure to comply with the statutory requirements, the judge had been entitled to find on the basis of all the evidence that R and F had not proved racial discrimination.


寿司大排档(江南西店)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Turniej Pokemon Strona Główna -> Ogłoszenia Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Regulamin