Turniej Pokemon
FAQ
Szukaj
Użytkownicy
Grupy
Galerie
Rejestracja
Profil
Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
Zaloguj
Forum Turniej Pokemon Strona Główna
->
Regulamin
Napisz odpowiedź
Użytkownik
Temat
Treść wiadomości
Emotikony
Więcej Ikon
Kolor:
Domyślny
Ciemnoczerwony
Czerwony
Pomarańćzowy
Brązowy
Żółty
Zielony
Oliwkowy
Błękitny
Niebieski
Ciemnoniebieski
Purpurowy
Fioletowy
Biały
Czarny
Rozmiar:
Minimalny
Mały
Normalny
Duży
Ogromny
Zamknij Tagi
Opcje
HTML:
NIE
BBCode
:
TAK
Uśmieszki:
TAK
Wyłącz BBCode w tym poście
Wyłącz Uśmieszki w tym poście
Kod potwierdzający: *
Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Skocz do:
Wybierz forum
Zarząd
----------------
Regulamin
Ogłoszenia
Trenerzy
----------------
Rio
Piter
Aja
Hao
Rużyk
Turniej
----------------
Zgłoszenia
Areny
----------------
Arena Wody
Arena Ziemii
Arena Powietrza
Arena Ognia
Arena Elektryczności
Arena Trucizny
Arena Rośliny
Arena Normal
Przegląd tematu
Autor
Wiadomość
ghdhair100
Wysłany: Pią 11:14, 25 Lut 2011
Temat postu: 为人处事的
无论是电视还是报纸,或者身边发生的事情中,找出出错的原因,吸取一些经验和教训,避免自己重蹈覆辙,减少出错几率。
4、宁与众人同醉,不惟我独醒
言多必失,特别是在人多的场合尽可能少说话,避免因语言表达不准确带来的不合适因素,多观察,多思考,少说话最佳。
6、遇到事情的时候,不要急着表达自己的观点
最大的危险,就是在别人没有征求意见的时候提建议,有些人会拒绝采纳建议,无论这些建议有多好,或者你的初衷有多高尚,如果你坚持这样做,你和他们之间的关系就会受到影响。不要再把时间和精力浪费在试图解决别人问题上了,这也包含你的配偶、朋友和工作上的伙伴,这种试图解决他们的问题的做法,等于是再说他们没有能力做好这件事,对于主动提出建议这种行为,智者不需要建议,傻瓜不采纳建议。当有人来向我征求建议的时候,我先弄清楚他希望得到什么样的建议,然后再向他提出这种建议,向人们提供他们希望的建议,这可能是一种解决那些实际上并不重要的问题的好策略。
倘若人人都醉了,千万不要惟我独醒,随波逐流也许是明哲保身最好方法,有时,最高明的知识就是浑然不知或装作浑然不知,但是也千万不要众人共醒,我独醉,这样很容易失态。
5、少说多做
急事慢慢地说,大事想清楚再说,小事幽默地说,没把握的事情小心地说,做不到的事情不乱说,伤害人的事情坚决不说,没发生的事情不要胡说,别人的事谨慎的说,自己的事想怎么说就怎么说,现在的事情做了再说,未来的事情未来再说。
做什么事都要换位思考,遇到事情时,不妨站在对方的角度去思考问题,从对方出发,想想我们这样做了对方会如何想,对此引发的后果,这样我们就能够想清楚,把事情做到最佳,假如对方是领导就更应该注意这一点,但是前提必须把自己的思维上升一个高度,假如我是领导,希望你如何去做,会产生什么样的效果,得与失都能想明白,做事能够得当合适,养成这样的思维习惯,在处理很多问题上,就能轻松自如,恰到好处。
1、善于倾听别人说话
2、换位思考
这一点很关键的,在与别人交流的时候,仔细认真地听别人说话,你就能够很准确的理解和领会别人想要表达的思想,以及说话的目的,这样你就能够准确的表达自己的思想,表达自己的观点,能够很好的与人交流和沟通,达到事半功倍的效果。
7、善于从别人所犯的错误中吸取教训
先思考三分钟,仅仅这一点时间,就能够想明白很多问题,做出正确的判断,来饯行与行动,养成多思考的习惯,遇事仔细想一想都能想明白,不妨尝试一下,遇事快速思考,慢慢行动,避免莽撞行事,减少错误的产生。
3、慎重给人提建议
Many years ago there lived an Emperor who was so exceedingly fond of fine new clothes that he spent vast sums of money on dress. To him clothes meant more than anything else in the world. He took no interes
related links:
50首歌曲连放播放器――每首都令人心折
fora.pl
- załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by
phpBB
© 2001, 2002 phpBB Group
Regulamin